Fusoos-ul-Hikam by Ibn Arabi – Urdu translation. Fawaid ul Fuad -Urdu- Nizam ad din aulia فوائد الفواد خواجہ نظام الدین دہلی. Download Urdu Book. Muqadma. Fusoos-ul-Hikam (ringstones of wisdom) is one of the most famous books of Shaykh-ul-Akbar Ibn Arabi. It contains 27 Fusoos (chapters) each. Futuhat-ul-Makkiyyah By Shaykh-ul-Akbar Mohiuddin Ibn Arabi. Translated in Kulliyat-e Saim Chishti, collection of Punjabi naats · Fusoos-ul-Hikam (Urdu).

Author: Didal Mikus
Country: Gambia
Language: English (Spanish)
Genre: History
Published (Last): 3 November 2015
Pages: 154
PDF File Size: 7.88 Mb
ePub File Size: 5.84 Mb
ISBN: 694-1-49281-931-2
Downloads: 36449
Price: Free* [*Free Regsitration Required]
Uploader: Sadal

The Muhyiddin Ibn ‘Arabi Society

The Muhyiddin Ibn ‘Arabi Society. Subscribe to this RSS feed. FaLang translation system by Faboba. The translation is superb and scholarly by one of the great Sufi scholars of 20th century Maulana Abdul Qadeer Siddiqi, who fussus explained the basic theme of each story before the start of each chapter. Rate this item 1 2 3 4 5 21 votes.

First, the national poet-philosopher, Iqbalhad an ambivalent intellectual relation to the Shaikh and his major philosophical contribution is considered a reaction against what he made out of him. Shaykh Muhammad Mazhar Mujaddidi Naqshbandi d. The volume containing the first two chapters appeared in Files hosted by Archive.


Mawlana Sayyid Abdus-Salam Haswi d. Sunday, 01 April Compared to other languages, however, work in Urdu is ursu. For most of the early chapters extensive commentaries are provided but in a manner that makes it difficult to differentiate between translation and commentary.

Fusoos-ul-Hikam by Ibn Arabi – Urdu translation – Maktabah Mujaddidiyah

Four small works of the Shaikh have been translated Lahore: Shaykh Abd ar-Rashid Mujaddidi Naqshbandi Though the worth of this contribution remains to be hika, the translation seems rather careless at certain crucial points. He has written a very good introduction in which he has tried to extenuate the Shaikh from charges of unorthodoxy. As its language is a bit archaic, this work must be presented in contemporary jargon. Read times Hikamm modified on Sunday, 01 April Tagged under Urdu ibn arabi Fusoos Siddiqi.

By Sayyid Nizamuddin Urvu. The translation and commentary is based on the orthodox Sunni Islamic principles and was written to form a textbook for the students of Islamic knowledge in Osmania University Hyderabad India. Most dusus it was due to lack of readership that the project was abandoned after 30 chapters had been translated.


Anyway, this is the most accurate translation so far and has served as a foundation for later attempts. One can only wish for the completion of this project.

Fusoos-ul-Hikam by Ibn Arabi – Urdu translation

It contains 27 Fusoos chapters each dedicated to an Islamic Prophet and his story, and takes spiritual meanings from that story. Third, a major part of the polemic on Sufism focuses on the Shaikh. Latest blog posts Mawlana Waliyunnabi Mujaddidi Naqshbandi d.

The introduction contains a biographical sketch, defence of the Hika and explanation of the basic concepts of his thought.

Like us on Facebook. Shaykh Muhammad Umar Mujaddidi Naqshbandi urvu The translations appeared as tracts of pages each. More in this category: This work is completely unreliable. Return to the top of the page UK: This translation equals Fadhl’s in accuracy but is more accessible as the language used is contemporary.